Throughout their long histories, Chinese and Western medicine share many similarities and differences. Generations of physicians have worked to find common ground while respecting their differences, allowing each system to play its rightful role in achieving true “integration of Chinese and Western medicine.” Though Chinese and Western medicine represent two distinct academic systems, each with its own strengths and weaknesses, both study the same objective: human health and disease. Therefore, the two forms of medicine can — and should — complement and communicate with one another.
Modern researchers in integrated Chinese-Western medicine believe that because both systems share a common object of study, they can draw on each other’s strengths and ultimately merge into a unified new medicine. Their standpoint, research methods, and the vision of the new medicine they seek to create are entirely fresh: they no longer position themselves solely from the perspective of Chinese medicine, but stand above both systems. Using the methods of modern empirical science, they seek to elucidate the principles of traditional Chinese medicine, uncover its theoretical essence and experiential wisdom, and foster cross-fertilization with the modern medical framework — building a new medicine unified on the foundation of empirical science.
Through decades of dedicated effort by integrated medicine researchers, the respective advantages of Chinese and Western medicine are being increasingly combined in clinical practice. For many diseases, integrated treatments have achieved better outcomes than either system alone. A clinical system of integrated Chinese-Western medicine is gradually taking shape, and it promises to open a bright future for both therapeutics and health preservation.
At the same time, there are many differences in the developmental trajectories of Chinese and Western medicine, which can be analyzed from the following perspectives:
There are significant differences between China and Western Europe in the periodization of their social stages. As history unfolded, Chinese medicine and Western medicine each developed along their own distinct curves.
After 476 CE, the development of Chinese and Western medicine exhibited two dramatic contrasts: during the Middle Ages, the East was “high” and the West was “low”; in modern times, the West became “high” and the East became “low.” The differences we see today reflect a Western medicine that, having undergone a modern revolution, is at the peak of its development, while Chinese medicine is in a period of recovery from its historical nadir. These are the historical and temporal characteristics of the current divergence.
Medical development requires a social foundation. The economic level of social development determines the intensity of investment in medicine, while social systems and policies regulate its course. The historical curves of Chinese and Western medicine parallel the historical curves of their respective societies. The existing differences between Chinese and Western medicine are, in essence, a reflection of the broader differences between Chinese and Western societies as manifested in the medical domain.
The thinking patterns inherent to each medical tradition guide the direction of medical research, with each selectively absorbing the science and technology suited to its needs. China and Western Europe achieved different levels of scientific and technological progress at different historical periods, providing different forms of intellectual nourishment to their respective medical systems.
The current differences in scientific and technological content between Chinese and Western medicine are the result of two distinct trajectories of technological absorption, each evolving over centuries into what we see today.
Throughout China’s millennia of history, the dominant intellectual framework has been one of naive materialism and natural dialectics. Its core concepts — the theory of vital energy (qi), yin-yang, and the five elements — emphasize wholeness, differentiation, interaction, and internal contradiction, giving rise to organic perspectives and a naive systems-theory mode of thinking. These ideas profoundly shaped Chinese medicine, which absorbed and applied them in medical research, forming its fundamental viewpoints and systems-based approach.
In Western history, the dominant philosophy during the Greco-Roman period was the mechanistic materialism of atomism and element theory. During the Middle Ages, religious theology overshadowed everything. Since the early modern period, a new form of mechanistic materialism emerged, inheriting the ancient tradition. It was primarily this modern Western philosophical thought that directly shaped the current framework of Western medicine. Emphasizing particles, entities, composition, decomposability, and external agency, Western medicine absorbed these ideas and applied them in medical research, forming its fundamental viewpoints and reductionist mode of thinking.
Eastern and Western thought and culture respectively nurtured the academic philosophies and thinking patterns of the two medical traditions. This is the intellectual foundation and cultural root of the academic differences between Chinese and Western medicine, clearly evident in their current divergence.
What has been presented here is merely the tip of the iceberg regarding the similarities and differences in the development of Chinese and Western medicine. Many more details await our discovery. What we must do is to gain a thorough understanding of these similarities and differences, pursue appropriate integration of Chinese and Western medicine, and work together toward the shared goal of advancing human health.
中文原文 / Chinese Original
中西医在漫长的发展历程中有许多异同点,历代医家也有许多在致力于寻求求同存异,使中西医各自发挥其作用,实现真正的”中西医结合”。中医、西医虽属两种互有优劣的不同学术体系,但二者研究的客观对象都是人体的健康和疾病,所以两种医学是应该也是能够相通互补的。
现代中西医结合研究者认为中西医两种医学有着共同的研究对象,因而可以取长补短、融会贯通,最后形成统一的新医学,他们的立场、研究方法和所要创立的新医学的面貌是崭新的:不再是单纯站在中医的立场上,而是站在两种医学之上,用现代科学即实证科学的方法,阐释传统中医学的规律,发掘中医学的理论精华和经验真知,使之与现代医学体系相互交叉和融合,建立统一在实证科学基础上的新医学。
通过中西医结合研究者几十年的努力,中西医学各自的优势在临床上得到越来越多的结合,许多疾病的中西医结合治疗取得了较之单纯西医或单纯中医更好的疗效,中西医结合临床医学体系逐步建立,必将开创治疗学和保健医学的美好未来。
另外,中西医在发展历程中也存在着许多差异,具体从以下几点来分析:
中国和西方欧洲在社会基本阶段形态的断代时间上差别很大。随着历史和时代的发展,中医学和西医学的发展状态,形成了各自的发展曲线。
中医学和西医学的发展在476年之后就出现了两次巨大的反差,即中世纪的”东高西地”和近代的”西高东低”。摆在我们面前的中西医差异,是西医学经过近代的革命正处于现代发展的高峰期,中医学正处于从历史低谷向上回升的时期,这是中西医现有差异的历史和时代特征。
医学的发展需要社会基础,社会发展的经济水平决定着对医学发展的力度;社会制度和方针政策控制和调节着医学的发展。中医学与西医学发展的历史曲线与其各自社会发展的历史曲线平行。中医学与西医学的现有差异,是中国社会与西方社会的差异在医学领域的一种体现。
医学自身的思维方式支配着医学研究的方向,它只选择和吸收适合自己需要的科学技术。中国与西方欧洲的科学技术发展在不同的历史时期有着不同的成就和水平,为医学提供了不同的科学技术营养。
中西医之间现有的在科学技术内涵上的差异,是两种医学吸收科学技术的两种不同历程演变到今天的结果。
在中国几千年的历史上,长期占统治地位的是朴素唯物主义和自然辩证法思想,其核心思想是元气论、阴阳学说、五行学说,注重整体、分化、相互作用、内在矛盾,形成有机性观点和朴素系统论思维。对中医学产生了深远的影响,中医吸收这些思想并把它贯彻到医学研究中,形成中医学基本观点和朴素系统论思维方式。
在西方历史上,在古希腊、罗马时期,占统治地位的是机械唯物主义的原子论和元素论,中世纪时期宗教神学压倒了一切,近代以来则形成了继承古代机械唯物论传统的新型机械唯物主义。对西医学现有体系产生直接影响的,主要是近代以来的西方哲学思想。注重粒子、实体、组合、可分解性、外部作用,西医学吸收这些思想并把它贯彻到医学研究中,形成西医学的基本观点和还原论思维方式。
东西方两种思想文化分别孕育了两种医学的学术思想和思维方式,这是中西医学术差异的思想基础和文化根源在中西医现有差异中明显的表现。
以上即为中西医发展历程中的异同的冰山一角,还有更多的细节等着我们去发现,我们要做的,是在充分了解其异同之后,进行适宜的中西医结合,为追求人类健康的共同目标而努力。
发表回复