Welcome to

Save TCM

Home / Case Studies / A report on using both Chinese and Western medicine to cure parasitic diseases

A report on using both Chinese and Western medicine to cure parasitic diseases

In recent years, due to the continuous improvement of living standards, the incidence of parasitic diseases has dropped significantly compared with the early days of the founding of the People’s Republic of China. Western medicine often has very effective treatments, and it is difficult for traditional Chinese medicine to see such diseases. In the more than ten years I have been practicing medicine, I have only seen three cases of parasitic diseases except for roundworms, pinworms, tapeworms and scabies. In the past two months, I have treated a patient who had been treated with Western medicine for nearly half a year. The patient improved quickly after adding traditional Chinese medicine. It reminded me of some past events.
The first patient I saw was when I was an intern at Hangzhou Honghui Hospital in 2011. I would follow up with Dr. Dong Shengqun for half a day every week. One day, a patient infected with schistosomiasis came in. Teacher Dong also “can’t put it down” for this patient. He said that he had not treated this disease for more than 20 years. In the past, there were many such patients in rural areas. When they were discovered, they often had ascites, making treatment difficult. I don’t know why it seems to be on the rise again in recent years, but many doctors still don’t recognize it, especially Chinese medicine. I was still young at that time, and there were few patients with this disease, so I did not have a systematic understanding of Mr. Dong’s treatment ideas for this disease.

见到的第二个病人是2017年在鹤年堂出诊的时候,有一个老爷子腿疼来我这治,他们家老太太感染了寄生虫,在我对面的老中医那治,我这没人的时候他们就来我这聊一聊。老太太受这个病影响多年,已经不知道病的源头是什么了,她给我看了很多图片,都是一些黑点点,还有一些絮状物,她说每天她一脱裤子就发现有很多这些“虫卵”,还往下掉,感觉挺痒,有时候还能感到有虫子在动。我那时候很怀疑这是不是真的,他们说曾经拿着这些黑点和衣服去友谊医院的北京热带病研究所化验过,确实找到了虫子,但是在血里面又找不到虫子,所以迟迟没有确诊,吃过西药不管用,最后只能求助于中医。我看了看对面老中医开的方子,那是把所有祛虫的药都用了,雷丸鹤虱这都不算什么,还开了狼毒,万万没想到居然还有这个药。但是很可惜,他们大概治了半年多,没好,最后不知道去哪了。
我见到的第三个病人就是8月份经朋友介绍来治的这位患者了。他的经历非常传奇,由于听信了偏方,使用了生吞某动物器官的方法来治疗肝病,结果肝病没好利索,还感染了包虫、血吸虫和裂头蚴,经过西医系统规范治疗近半年,虫子仍然有,血液生化指标始终异常,非常苦恼。第一次来的时候指标如下:

This elder brother has obvious abdominal distension. He wakes up at 4 o’clock every morning. The coating on the base of the tongue is peeling, and the pulse is thin and stringy. He is also accompanied by mild liver fibrosis. The prescription is as follows:

This prescription embodies the ideas of syndrome differentiation and treatment and specific diseases and medicines, and most of the following will make slight additions and subtractions on this basis. I studied in a university in Zhejiang, and I am very familiar with the medicinal materials there and the diagnosis and treatment ideas of Jiangnan doctors, especially the torreya seeds in this prescription. Comrades in the north may not know much about it. Torreya is a specialty of Zhuji. It is not only related to the beauty of Xishi’s sunken fish and wild geese, but also a local special medicine used to repel insects. In addition to traditional Chinese medicine, the patient was also asked to take rhubarb stinging pills. At that time, I had just graduated from the National Traditional Chinese Medicine Classic Senior Teacher Training Workshop. Teacher Lin Changsong from Guangzhou Traditional Chinese Medicine shared with us many cases of rhubarb stinging pills, which were learned and sold now.
After taking it for three weeks, the test results are as follows:

The patient was particularly happy. His liver function indicators had never been so good in almost a year. He took the supplement for another month. Afterwards, he was admitted to the hospital and the system examination was as follows:

From the inspection results at the end of October, it can be seen that the bugs are basically gone, and the indicators are still somewhat abnormal. From the perspective of traditional Chinese medicine, the prescription is changed again as follows:

After taking the medicine, the patient felt good, and after examination, Western medicine believed that he had been clinically cured:

A few days ago, the patient came to the doctor again due to a recent cold and cough, and conveyed this news. So far, I have finally completed a relatively complete diagnosis and treatment of refractory parasitic diseases. It can be seen that the combination of traditional Chinese and Western medicine can achieve very obvious attenuation and synergy effects.
Finally, I would like to remind everyone not to listen to folk remedies, especially those that have clear scientific evidence that they are harmful to the body.

In recent years, due to the continuous improvement of living standards, the incidence of parasitic diseases has dropped significantly compared with the early days of the founding of the People’s Republic of China. Western medicine often has very effective treatments, and it is difficult for traditional Chinese medicine to see such diseases. In the more than ten years I have been practicing medicine, I have only seen three cases of parasitic diseases except for roundworms, pinworms, tapeworms and scabies. In the past two months, I have treated a patient who had been treated with Western medicine for nearly half a year. The patient improved quickly after adding traditional Chinese medicine. It reminded me of some past events.
The first patient I saw was when I was an intern at Hangzhou Honghui Hospital in 2011. I would follow up with Dr. Dong Shengqun for half a day every week. One day, a patient infected with schistosomiasis came in. Teacher Dong also “can’t put it down” for this patient. He said that he had not treated this disease for more than 20 years. In the past, there were many such patients in rural areas. When they were discovered, they often had ascites, making treatment difficult. I don’t know why it seems to be on the rise again in recent years, but many doctors still don’t recognize it, especially Chinese medicine. I was still young at that time, and there were few patients with this disease, so I did not have a systematic understanding of Mr. Dong’s treatment ideas for this disease.

见到的第二个病人是2017年在鹤年堂出诊的时候,有一个老爷子腿疼来我这治,他们家老太太感染了寄生虫,在我对面的老中医那治,我这没人的时候他们就来我这聊一聊。老太太受这个病影响多年,已经不知道病的源头是什么了,她给我看了很多图片,都是一些黑点点,还有一些絮状物,她说每天她一脱裤子就发现有很多这些“虫卵”,还往下掉,感觉挺痒,有时候还能感到有虫子在动。我那时候很怀疑这是不是真的,他们说曾经拿着这些黑点和衣服去友谊医院的北京热带病研究所化验过,确实找到了虫子,但是在血里面又找不到虫子,所以迟迟没有确诊,吃过西药不管用,最后只能求助于中医。我看了看对面老中医开的方子,那是把所有祛虫的药都用了,雷丸鹤虱这都不算什么,还开了狼毒,万万没想到居然还有这个药。但是很可惜,他们大概治了半年多,没好,最后不知道去哪了。
我见到的第三个病人就是8月份经朋友介绍来治的这位患者了。他的经历非常传奇,由于听信了偏方,使用了生吞某动物器官的方法来治疗肝病,结果肝病没好利索,还感染了包虫、血吸虫和裂头蚴,经过西医系统规范治疗近半年,虫子仍然有,血液生化指标始终异常,非常苦恼。第一次来的时候指标如下:

This elder brother has obvious abdominal distension. He wakes up at 4 o’clock every morning. The coating on the base of the tongue is peeling, and the pulse is thin and stringy. He is also accompanied by mild liver fibrosis. The prescription is as follows:

This prescription embodies the ideas of syndrome differentiation and treatment and specific diseases and medicines, and most of the following will make slight additions and subtractions on this basis. I studied in a university in Zhejiang, and I am very familiar with the medicinal materials there and the diagnosis and treatment ideas of Jiangnan doctors, especially the torreya seeds in this prescription. Comrades in the north may not know much about it. Torreya is a specialty of Zhuji. It is not only related to the beauty of Xishi’s sunken fish and wild geese, but also a local special medicine used to repel insects. In addition to traditional Chinese medicine, the patient was also asked to take rhubarb stinging pills. At that time, I had just graduated from the National Traditional Chinese Medicine Classic Senior Teacher Training Workshop. Teacher Lin Changsong from Guangzhou Traditional Chinese Medicine shared with us many cases of rhubarb stinging pills, which were learned and sold now.
After taking it for three weeks, the test results are as follows:

The patient was particularly happy. His liver function indicators had never been so good in almost a year. He took the supplement for another month. Afterwards, he was admitted to the hospital and the system examination was as follows:

From the inspection results at the end of October, it can be seen that the bugs are basically gone, and the indicators are still somewhat abnormal. From the perspective of traditional Chinese medicine, the prescription is changed again as follows:

After taking the medicine, the patient felt good, and after examination, Western medicine believed that he had been clinically cured:

A few days ago, the patient came to the doctor again due to a recent cold and cough, and conveyed this news. So far, I have finally completed a relatively complete diagnosis and treatment of refractory parasitic diseases. It can be seen that the combination of traditional Chinese and Western medicine can achieve very obvious attenuation and synergy effects.
Finally, I would like to remind everyone not to listen to folk remedies, especially those that have clear scientific evidence that they are harmful to the body.

这些年,由于生活水平不断提高,寄生虫病的发病率较建国初下降明显,西医往往有很有效的治疗手段,中医很难见到这类疾病了。我从医十余年来,除常规的蛔虫蛲虫绦虫疥虫外,仅见过三例寄生虫病,这俩月治疗了一位经西医治疗近半年无效的病人,加用中药之后迅速好转,不禁让我想起了一些往事。
我见到的第一个病人是2011年在杭州红会医院实习时,我每周会去跟董圣群老师跟诊半天,有一天就来了一位血吸虫感染者。董老师对这个病人也是“爱不释手”,他说他已经二十多年没治过这个病了,以前在农村这种病人特别多,发现的时候往往都已经出现了腹水,治疗很困难。这些年不知道为什么似乎又有抬头的趋势,但是很多医生仍然不认识,尤其是中医。那时我年纪尚小,加上这个病人来的也少,没有系统掌握董老对此病的治疗思路。

 

见到的第二个病人是2017年在鹤年堂出诊的时候,有一个老爷子腿疼来我这治,他们家老太太感染了寄生虫,在我对面的老中医那治,我这没人的时候他们就来我这聊一聊。老太太受这个病影响多年,已经不知道病的源头是什么了,她给我看了很多图片,都是一些黑点点,还有一些絮状物,她说每天她一脱裤子就发现有很多这些“虫卵”,还往下掉,感觉挺痒,有时候还能感到有虫子在动。我那时候很怀疑这是不是真的,他们说曾经拿着这些黑点和衣服去友谊医院的北京热带病研究所化验过,确实找到了虫子,但是在血里面又找不到虫子,所以迟迟没有确诊,吃过西药不管用,最后只能求助于中医。我看了看对面老中医开的方子,那是把所有祛虫的药都用了,雷丸鹤虱这都不算什么,还开了狼毒,万万没想到居然还有这个药。但是很可惜,他们大概治了半年多,没好,最后不知道去哪了。
我见到的第三个病人就是8月份经朋友介绍来治的这位患者了。他的经历非常传奇,由于听信了偏方,使用了生吞某动物器官的方法来治疗肝病,结果肝病没好利索,还感染了包虫、血吸虫和裂头蚴,经过西医系统规范治疗近半年,虫子仍然有,血液生化指标始终异常,非常苦恼。第一次来的时候指标如下:
图片
图片
这位大哥有比较明显的腹胀,每天早上4点必醒,舌根部剥苔,脉细弦,同时伴有轻度肝纤维化,处方如下:
图片
这张方子体现了辨证论治和专病专药思想,后面大多在此基础上稍作加减。我在浙江读的大学,对那边的药材和江南医家诊疗思路非常熟悉,尤其是本方中的榧子仁,北方的同志可能不太知晓。香榧是诸暨特产,既与西施的沉鱼落雁之美有关,又是当地用来驱虫的特效药。除了中药方外,还让患者加服大黄蜇虫丸。那会我刚刚从全国中医经典高级师资研修坊毕业,广中医的林昌松老师给我们分享了很多大黄蜇虫丸的案例,属于现学现卖。
服用三周之后,检查结果如下:
图片
病人特别高兴,快一年了肝功能指标从来没有这么好过,加加减减又吃了一个月,随后入院系统检查如下:
图片
从10月底的检查结果可以看出,虫子基本上没有了,指标还有些异常,从中医的角度再次辨证后换方如下:
图片
服完后患者感觉良好,经检查后西医认为已临床痊愈:
图片
前几天患者因近期感冒咳嗽又来就诊,传达了此讯,至此我终于完成了一次比较完整的难治型寄生虫病诊疗,可见中西医并用能够达到十分明显的减毒增效作用。
最后提醒大家,不要听信偏方,尤其是有明确科学证据证实对身体有害的,千万别干。
这些年,由于生活水平不断提高,寄生虫病的发病率较建国初下降明显,西医往往有很有效的治疗手段,中医很难见到这类疾病了。我从医十余年来,除常规的蛔虫蛲虫绦虫疥虫外,仅见过三例寄生虫病,这俩月治疗了一位经西医治疗近半年无效的病人,加用中药之后迅速好转,不禁让我想起了一些往事。
我见到的第一个病人是2011年在杭州红会医院实习时,我每周会去跟董圣群老师跟诊半天,有一天就来了一位血吸虫感染者。董老师对这个病人也是“爱不释手”,他说他已经二十多年没治过这个病了,以前在农村这种病人特别多,发现的时候往往都已经出现了腹水,治疗很困难。这些年不知道为什么似乎又有抬头的趋势,但是很多医生仍然不认识,尤其是中医。那时我年纪尚小,加上这个病人来的也少,没有系统掌握董老对此病的治疗思路。

 

见到的第二个病人是2017年在鹤年堂出诊的时候,有一个老爷子腿疼来我这治,他们家老太太感染了寄生虫,在我对面的老中医那治,我这没人的时候他们就来我这聊一聊。老太太受这个病影响多年,已经不知道病的源头是什么了,她给我看了很多图片,都是一些黑点点,还有一些絮状物,她说每天她一脱裤子就发现有很多这些“虫卵”,还往下掉,感觉挺痒,有时候还能感到有虫子在动。我那时候很怀疑这是不是真的,他们说曾经拿着这些黑点和衣服去友谊医院的北京热带病研究所化验过,确实找到了虫子,但是在血里面又找不到虫子,所以迟迟没有确诊,吃过西药不管用,最后只能求助于中医。我看了看对面老中医开的方子,那是把所有祛虫的药都用了,雷丸鹤虱这都不算什么,还开了狼毒,万万没想到居然还有这个药。但是很可惜,他们大概治了半年多,没好,最后不知道去哪了。
我见到的第三个病人就是8月份经朋友介绍来治的这位患者了。他的经历非常传奇,由于听信了偏方,使用了生吞某动物器官的方法来治疗肝病,结果肝病没好利索,还感染了包虫、血吸虫和裂头蚴,经过西医系统规范治疗近半年,虫子仍然有,血液生化指标始终异常,非常苦恼。第一次来的时候指标如下:
图片
图片
这位大哥有比较明显的腹胀,每天早上4点必醒,舌根部剥苔,脉细弦,同时伴有轻度肝纤维化,处方如下:
图片
这张方子体现了辨证论治和专病专药思想,后面大多在此基础上稍作加减。我在浙江读的大学,对那边的药材和江南医家诊疗思路非常熟悉,尤其是本方中的榧子仁,北方的同志可能不太知晓。香榧是诸暨特产,既与西施的沉鱼落雁之美有关,又是当地用来驱虫的特效药。除了中药方外,还让患者加服大黄蜇虫丸。那会我刚刚从全国中医经典高级师资研修坊毕业,广中医的林昌松老师给我们分享了很多大黄蜇虫丸的案例,属于现学现卖。
服用三周之后,检查结果如下:
图片
病人特别高兴,快一年了肝功能指标从来没有这么好过,加加减减又吃了一个月,随后入院系统检查如下:
图片
从10月底的检查结果可以看出,虫子基本上没有了,指标还有些异常,从中医的角度再次辨证后换方如下:
图片
服完后患者感觉良好,经检查后西医认为已临床痊愈:
图片
前几天患者因近期感冒咳嗽又来就诊,传达了此讯,至此我终于完成了一次比较完整的难治型寄生虫病诊疗,可见中西医并用能够达到十分明显的减毒增效作用。
最后提醒大家,不要听信偏方,尤其是有明确科学证据证实对身体有害的,千万别干。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

兴趣使然,欢迎各位同道随时探讨问题

>> <<